108 – Vị đề Tương Lâm Lục tri huyện mai cúc phiến diện

Nguyên tác chữ Nho (*)

Phiên âm

I.

Ngọc cốt băng cơ (1) hiện túc thân,

Hoàn tư danh thủ xảo truyền chân.

Tương khan minh nguyệt bất tri dạ,

Công chiếm thanh phong thường trú xuân.

Khởi vị địch thương cao cách điệu,

Vô lao tuyết bổ sấu tinh nhân.

Niên lai cam ngộ La Phù ước,

Lưu luyến duyên quân nhã cố tần.

II.

Bất hiềm trì vãn ký ly đông,

Vật sắc huề tương tọa ngọa đồng.

Dật thái hồn vong nùng đạm lý,

Thu tình uyển tại hữu vô trung.

Lộ mê tam kính cô Đào lệnh,

Tửu thục trùng dương ức Mạnh ông. (2)

Diên thọ đan thành trường tú mậu,

Thiên phiên la tụ xước tiên phong.

Dịch nghĩa: Đề quạt vẽ mai cúc cho tri huyện họ Lục ở Tương Lâm

I.

Xương ngọc vóc băng hiện thân kiếp trước,

Còn nhờ vào tay giỏi khéo vẽ chân thực.

Ngắm xem trăng sáng không biết có đêm,

Chiếm cả gió mát xuân ở mãi.

Há vì địch mà tổn hại đến điệu cao,

Không cần tuyết bồi đắp vào tinh thần này.

Lâu nay cam lỡ cái hẹn La Phù,

Lưu luyến bởi vì ông luôn có nhã ý quan tâm.

II.

Không hiềm chậm muộn gửi mình vào giậu đông,

Vật có thể đem vào chỗ ngồi nằm.

Vẻ phiêu dật khiến quên cả đậm hay nhạt,

Tình thu là ở chỗ như có như không.

Đường lạc ba luống cúc, Đào Tiềm cô độc,

Rượu nấu xong, tiết trùng dương nhớ Mạnh Hạo Nhiên.

Lòng thành chúc sống lâu tươi đẹp mãi,

Phất phới tay áo là thong thả phong thái vị tiên.

Chú thích

(1): Ngọc cốt băng cơ: Xương như ngọc, da thịt như băng; ý chỉ người đẹp một cách cao quý.

(2): Mạnh ông: tức Mạnh Hạo Nhiên là một nhà thơ đời Đường, Trung Quốc xưa.

Hoài Anh dịch thơ

I.

Vóc băng xương ngọc hiện thân,

Còn nhờ tay khéo góp phần điểm tô.

Nhìn trăng sáng chẳng vẩn mờ,

Chiếm luồng gió mát bốn mùa đều xuân.

Điệu cao tiếng địch trong ngần,

Không nhờ tuyết điểm tinh thần vẫn tươi.

Hẹn La Phù để lỡ hoài,

Luyến lưu vì nhã ý ngài quan tâm.

II.

Chẳng hiềm muộn gửi giậu đông,

Vật đem vào chốn cùng chung nằm ngồi.

Quên đậm nhạt đủ thanh rồi,

Tình thu như có lại thời như không.

Ba luống cúc thương Đào công,

Trùng dương rượu cất nhớ ông Mạnh nhiều.

Lòng thành chúc tụng đủ điều,

Phất phơ tay áo phiêu phiêu dáng hình.


(*): Tôi chưa tìm được bản gốc chữ Nho, sẽ bổ sung sau.

Viết một bình luận

error: Content is protected !!