Nguyên tác chữ Nho (*)
Phiên âm
Than thư kiểm đắc cựu hoàn cân,
Tri thị tình lưu thức bệnh thân.
Hương mộng dục đầu tô trướng (1) tạ,
Nại khanh gia thị thiểu miên nhân.
Dịch nghĩa: Sau khi bệnh, gửi nỗi lòng
Rải sách ra, kiểm thấy tấm khăn lụa cũ,
Biết là tình lưu lại để lau thân bệnh.
Mộng thơm muốn tới trướng tô để tạ ơn,
E nỗi nàng ở nhà là người ít ngủ.
Chú thích
(1): Tô trướng: trướng màu tía như màu hoa tử tô.
Hoài Anh dịch thơ
Lục sách nhặt được chiếc khăn,
Biết tình gửi để lau thân bệnh này.
Mộng tới trướng tạ ơn dày,
E nàng chẳng được mấy ngày ngủ an.
(*): Tôi chưa tìm được bản gốc chữ Nho, sẽ bổ sung sau.